卡式蜘蛛爐-SOTO,提供一流的戶外用品,所有商品皆享有一年保固 | 登山補給站

SOTO

卡式蜘蛛爐

Product code: ST-310

  • $2300
  • $2070
  • 累計紅利82點


● 卡式瓦斯罐接口

● 穩定高出力,不受低溫或瓦斯量而影響

● 「中心內嵌式」自動點火系統

● 130mm 爐架直徑




商品介紹


【特色】

● 採用卡式瓦斯罐接口

● 經研發的特殊折收設計,輕巧攜帶便利

● Micro Regulator結構的『微調節穩壓系統』,在低溫環境或瓦斯量即將告罄時,仍能使其持續穩定高出力

● 創新「中心內嵌式」自動點火系統,內嵌型含柱狀電氣回路保護,防震防潮功能合一,不容易碰撞毀損

● 直徑達 47mm 的大分焰盤,火焰分散、受熱均勻

● 爐架直徑達 130mm,可使用大型鍋具使用

● 附收納袋


【產地】日本

【功率】2.9kW (2,500kcal/h)

【火焰盤直径】27mm

【支架直径】130mm

【體積】166 X 142 X 110 mm (使用) ; 140 X 70 X 110 mm (收納)

【重量】350 公克

【產地】日本

【注意事項】產品內容不包含任何瓦斯罐 ; 請勿在密閉空間內使用


商品問答

品牌介紹

Japanese inspired innovative flaming devices since 1978. SOTO now serving the world market for Shinfuji Burner of Japan.




Dedicated to generating and integrating the “Blue Flame” in every flaming device conceived, SOTO’s engineers have devoted their lives to creating products that reach a maximum sustainable flame in the least possible amount of time. Devices that can be trusted to function in extreme cold and chilling winds. Every effort is made to provide the highest safety and technical standards at all phases of production, resulting in an enhanced outdoor experience for end-users of SOTO’s products. 




In the early years, Hajime Yamamoto, founder of Shinfuji Burner, worked as a manufacturer of burners in Japan where winter temperatures can plummet to -40°F. At the time, a burner would take 2 to 3 minutes to preheat. Realizing the benefits of reducing this wait time, he assembled a team of the best creative, engineering, and innovative minds he could find who shared his determination to create a burner that took seconds—not minutes—to preheat. Shortly thereafter, Shinfuji Burner was born, the Torch Lamp was invented, and a new industry standard was set, taking scarcely 15 seconds (20-30 in extreme cold temperatures) to preheat. 


In 1986 the industrial burner was gaining momentum and respect as customers in both the home and business sectors were experiencing new levels of success in their efforts to control weeds. This inspired Yamamoto and his team of engineers to design a kerosene weed burner specifically for home use. As word spread, the fields that surround the rural areas of Japan were revitalized. While the weed burning device was perfected, materials for industrial burners, innovative blazing, and skilled soldering were added to Shinfuji’s growing line of products generating and integrating the blue flame.




Shinfuji continued to expand their burner products through 1990 when the Pocket Torch was invented as a handcraft tool. The team realized that this little torch, with its powerful flame and impervious to wind, could become an efficient flaming device for extreme weather outdoors adventurers. With this vision firmly fixed in their minds, the innovative engineers—now with decades of experience—launched SOTO Outdoors. SOTO means “Outdoors” in Japanese.


SOTO was introduced to the world market in 2010. Since then, SOTO has been awarded five coveted industry awards for their flaming devices. Today nearly half of the devices manufactured by Shinfuji are sparked by extreme weather conditions and hand-selected Japanese-made materials. Decades of experience, the highest safety and technical standards, and relentless inspections are behind every innovative SOTO flaming device. 




尺寸參考

加購優惠