舌尖上的東協─東南亞美食與蔬果植物誌:既熟悉又陌生,那些悄然融入台灣土地的南洋植物與料理-岳讀,提供一流的戶外用品,所有商品皆享有一年保固 | 登山補給站

岳讀

舌尖上的東協─東南亞美食與蔬果植物誌:既熟悉又陌生,那些悄然融入台灣土地的南洋植物與料理

Product code: 9789864084593

  • $550
  • $495

  • 累計紅利14點


全書穿插一百多種植物圖鑑,介紹這些東南亞蔬果與香料的生態特性與食用、運用方式,希望從市場、田裡與餐桌上,一一跟大家分享,他如何從美食與植物的角度認識東協。




商品介紹





從台灣的市場、田裡與餐桌上,

一一認識東協


|內容簡介

在台灣各地的巷弄裡,隱藏著各種異國風味:泰式料理、越南餐廳、緬甸小館、印尼簡餐……都可以找到十分道地的小店,令人垂涎。這些餐廳看來似乎都營業許久,很可能都超過十年了。而且老闆往往都是來自該料理的發源地,操著厚重的口音。此外,還有那些擺在東協廣場、華新街市場、忠貞市場等地菜攤上的陌生商品,是所謂的新興東南亞香草或是蔬果。這些國家的菜色,究竟何時,又是怎麼在台灣落地生根?


如果說味道是開啟人類記憶的鑰匙,那麼家鄉料理就是減緩思鄉情緒的良方。為了能在異地品嚐故鄉的味道,早期新住民從家鄉帶來少許容易繁殖的香料植物與蔬菜,像種花般,用花盆栽植在陽台、屋頂,或院子裡。數十年來,早已透過飲食,從越式、泰式、緬式、印尼料理中,悄悄地融入了你我的生活,成為台灣文化拼圖中不可或缺的一塊。


印尼跟菲律賓餐廳怎麼點菜,進階版的越南美食有哪些?緬甸料理竟披著泰式料理的外衣?胖胖樹將從東協各國的美食與歷史文化講起,再回到台灣各地代表的東南亞市集、聚落,尋找東協的滋味。全書穿插一百多種植物圖鑑,介紹這些東南亞蔬果與香料的生態特性與食用、運用方式,希望從市場、田裡與餐桌上,一一跟大家分享,他如何從美食與植物的角度認識東協。


【專家推薦】
  • 藉由胖胖樹嚴謹的考究、豐富的學識及流暢的文筆,《舌尖上的東協》無疑打開了我們另一個視野,因此樂於向大家特別推薦!──王秋美 國立自然科學博物館副研究員

  • 《舌尖上的東協》深入考察和東南亞移民、移工相關的植物與食物。可貴的是,內容不是學究式的教科書紀錄,而是處處流露著人道關懷與歷史縱深。──張正 「燦爛時光東南亞主題書店」創辦人

  • 我可以大膽地說:「沒有閱讀過王老師的著作,不能說您已認識了東南亞。」──葉玉賢 國立暨南國際大學東南亞學系專案助理教授

【特色】
  • 追溯歷史淵源,了解新住民、東南亞各國華僑、泰緬孤軍,是何時、何故來到台灣,而他們日常食用或使用的植物,雖然比較少被注意到,但就跟這些來自東協各國的族群一樣,早已悄然融入台灣的土地。

  • 從東協的十個國家講起,介紹各國的飲食文化與歷史,再回到台灣各地代表的東南亞市集、聚落,探尋蔬果、香料及其延伸製作的南洋美食,尋找道地的東協滋味。

  • 全書跟著文章穿插112種植物圖鑑,介紹在台灣落地生根的東南亞蔬果與香料的生態特性與食用、運用方式,帶大家從市場、田裡與餐桌上,一一認識這些離我們很近卻又陌生的東協飲食文化。

  • 第一本完整介紹在台灣各地東南亞市集可見,但是一般人較陌生的蔬果、香料與生活中的植物,並在附錄中詳列這些植物的越、泰、緬、菲、印等國名稱,還有使用的國家,便於不同族群之間溝通。


【隱藏在餐桌背後的小知識】

許多掛「泰」字的餐廳,其實賣的是滇緬菜?

以酸和辣著稱的東南亞料理,到了十六世紀才開始使用「辣椒」?

月亮蝦餅是台灣研製,而且從台灣紅到泰國!

馬來西亞古都麻六甲,是一種台灣也嚐得到的果樹名稱?

荷蘭為何以今日紐約曼哈頓區,跟英國交換了香料?

東南亞吃蟲的美食文化,竟是因為饑荒?

泰式料理、越南餐廳、緬甸小館、印尼簡餐,又是怎麼來到台灣呢?

香辣下飯的打拋原來是植物名稱,而不是一種料理方式?

鄭和下西洋時所嚐到的沙孤,是我們今日熟悉的何種甜點?

甜點摩摩喳喳裡半透明的果肉,不是荔枝而是來自熱帶的亞答子?

酸甜的羅望子,是元代古書《真臘風土記》中的「咸平樹」?




|作者|

胖胖樹 王瑞閔

作家、插畫家暨熱帶雨林植物愛好者。座右銘「如果一輩子只能做好一件事,希望此生可以為臺灣留下更多活的文化資產(熱帶植物)」。從孩提至今,夢想打造一座熱帶雨林植物園。為了實現夢想,自大學起一方面不斷蒐羅考證相關資料與文獻;一方面尋找失落的熱帶雨林植物,足跡遍布全台。同時,也將這些熱帶植物的記錄分享在臉書與部落格「胖胖樹的熱帶雨林」。為籌措實現夢想的資金,台大森林研究所畢業後還進入房仲業工作五年。三十歲,為了讓更多人了解自己的夢想,矢志成為作家,並在2018完成第一本著作──十八萬字的圖文書《看不見的雨林─福爾摩沙雨林植物誌》,而第二本書《舌尖上的東協─東南亞美食與蔬果植物誌》也於2019年出版。


﹝胖胖樹的熱帶雨林﹞

胖是半、月二字組成。樹是一種生長緩慢的生命型態。取名胖胖樹,是提醒自己人生多數時候並不圓滿,也有警惕自己不自滿的意思。並要求自己要像樹一樣有耐心,雖然慢,仍要日日學習、成長。就像這十多年來對自己夢想的承諾,也許不被了解,也許困難重重,仍舊堅持著,希望有一天兩個胖字可以成就一輪明月。


部落格:https://raywang1016.pixnet.net/blog

臉書:胖胖樹的熱帶雨林(Fat-Fat Tree Tropical Rainforest)



|書籍資料|

出版社:麥浩斯


|目錄|

緒論、南向政策2.0──東南亞香料、蔬果及飲食文化來台簡史 



【PART1 東協各國飲食特色】



一、從鄭和下西洋到地理大發現

1.西米

2.亞答子


二、亞細安不安──東南亞與香料植物

3.假蒟

4.刺芫荽


三、《西貢小姐》與白霞──越南

5.越南白霞

6.木鱉果

7.紅絲線

8.尖苞柊葉


四、吳哥窟中的《古墓奇兵》──柬埔寨

9.四數木

10.羅望子


五、我在《異域》看見東炎──泰國、寮國

11.白玉丹

12.波羅蜜

13.榴槤蜜

14.孟尖

15.紅毛丹

16.打拋葉

17.蝶豆


六、果敢掀開緬甸的面紗

18.咖哩葉


七、麻六甲與娘惹的滋味──馬來西亞、新加坡、汶萊

19.麻六甲樹

20.百加果


八、金翅鳥盤旋的香料群島──印尼

21.石栗

22.檸檬葉


九、不要叫我瑪麗亞──菲律賓

23.胭脂樹


COLUMN普遍存在日常生活的東南亞植物



【PART2 在台灣尋找東協的滋味】



十、一種東協各自表述──台中東協廣場

24.臭豆

25.水合歡

26.大花田菁

27.田菁

28.睡蓮花

29.泰國黃瓜

30.越南夢茅

31.沼菊

32.甲猜

33.沙梨橄欖

34.爪哇榅桲

35.紅毛榴槤

36.人心果

37.牛奶果

38.黃皮果

39.山陀兒

40.泰國花椒


十一、從北車到北平的斑蘭丸子──台北車站印尼街

41.斑蘭

42.倪藤果

43.沙蘭葉

44.蘭撒果

45.香欖


十二、今天不要試婚紗──台北中山北路小馬尼拉

46.芭蕉


十三、越戰結束的另類影響──木柵越南街

47.檸檬羅勒

48.叻沙葉

49.越南毛翁

50.魚腥草


十四、緬甸的縮影──中和華新街

51.木敦果

52.黃香楝

53.緬甸臭豆

54.洛神葉

55.藤金合歡

56.棕苞米

57.雪燕

58.傲搭杯

 

十五、泰國街不泰國──桃園後火車站與中壢火車站

59.小圓茄

60.黃花藺

61.刺蜜薯

62.草胡椒

63.南甜菜樹

64.雅囊葉

65.印度楝

66.大夜香花


十六、來自段譽的故鄉──中壢龍岡忠貞新村

67.苦簽簽

68.茴香根

69.樹薯葉

70.木蝴蝶

71.撇菜根

72.鳳鬚菜

73.辣木


十七、瀾滄江上流──龍潭干城五村

74.臭菜

75.守宮木

76.鈕扣茄

77.雙胞菜


十八、假若我從西雙版納來──屏東里港信國社區

78.雞爪菜

79.毛蛇藤

80.糯米香

81.羊奶果

82.西印度醋栗


十九、被遺忘的第一條東南亞街──公館

83.檸檬香茅

84.薑黃

85.南薑


二十、看得見的移工,看不見的新住民

86.越南土豆

87.樹菠菜

88.爪哇田菁

89.木奶果

90.藍白果

91.葡萄桑

92.蛇皮果

93.火炬薑

94.沙薑

95.泰國黑薑

96.印尼愛玉

97.刺芋

98.帝皇烏藍


二十一、熟悉又陌生的南洋味

99.銀合歡

100.雷公根

101.過長沙

102.幹花榕

103.胡椒

104.荖葉

105.木棉花

106.猴面果

107.肉豆蔻

108.丁香

109.荷蘭薄荷

110.越南薄荷

111.蜜蜂花

112.紫蘇


COLUMN 東南亞美食推薦

附錄  植物名稱與使用表



商品問答

品牌介紹

尺寸參考

加購優惠