溫控卡式瓦斯噴槍 軍綠-SOTO,提供一流的戶外用品,所有商品皆享有一年保固 | 登山補給站

SOTO

溫控卡式瓦斯噴槍 軍綠

Product code: ST-AS450SAG

  • $1280
  • $780

  • 累計紅利64點


.日本SOTO溫控瓦斯噴槍台灣限定色

.360度旋轉皆可使用,簡單安全

.電子點火,操作簡單,使用安全

.適用於各式料理、生火、焊接

.限時優惠!凡購買本商品,即贈SOTO卡式瓦斯罐(3入)。數量有限,贈完為止。

.本商品原裝內容不包括瓦斯罐




商品介紹

 

【特色】

.日本SOTO溫控瓦斯噴槍台灣限定色

.360度旋轉皆可使用,簡單安全

.點火後不需預熱,即可逆向噴燒並維持相同火力

.溫度可達1300℃集中強火或調整至900℃軟火

.電子點火,操作簡單,使用安全

.適用於各式料理、生火、焊接


【材質】玻璃纖維/聚甲醛(POM)/尼龍

【重量】153 g ± 5 %

【尺寸】13.2 × 3.4 × 6.6 cm ± 3 %

【產地】日本


【使用方法】※安裝瓦斯罐前,請先確認是否為卡式瓦斯罐。請先檢查瓦斯開關是否關閉,再進行瓦斯罐安裝

1.瓦斯安裝:將噴槍底部瓦斯接合座凸點,對準卡式罐凹處,需稍出力往下壓後旋轉鎖住

2.點火使用:點火三步驟 旋、聽、按

 2-1 瓦斯開關向左旋轉,先開少許瓦斯量。

 2-2 聽到瓦斯出氣聲“嘶嘶聲”

 2-3 按壓點火按鈕點燃火燄。(※如未點燃請再開少許瓦斯量或再重複點火動作至點燃為止)

3.調整火焰:調整空氣調節處將火焰調成集中或擴散火力使用。

4.關閉熄火:將瓦斯開關旋鈕向右關閉,剛使用完請注意高溫危險,放置時須注意周遭避免發生危害事件發生。

  (※長時間不使用時請將卡式罐分離取下)


【注意事項】

.請妥善保留商品上的「進口商商檢標」吊牌,以利日後廠商保固及維修,若遺失可能會造成無法安排後續處理

.本商品原裝內容不包括瓦斯罐

.使用前請先確定是否為CNS合格之卡式罐,勿使用其他瓦斯罐。

.當有瓦斯漏氣時請勿使用,請檢查瓦斯罐安裝是否密合,須確定無漏氣才能繼續使用

.操作時請勿觸及燃燒氣管,臨時放置時須注意周遭並遠離易燃物品,以避免發生火災或灼傷。

.使用完畢後須將卡式罐卸除,並等待噴火管冷卻後才可收納。

.噴槍火燄長,火力強,請勿對著人點火使用。

.請放置於孩童觸及不到之處,避免發生危險。

.請注意卡式罐上注意事項,操作/放置時必須遠離火源處或高溫處環境。

.使用時噴火管與被燃燒物需保持15cm。

.如使用時噴火管太近,被燃燒物距離不足時會產生回火

.非專業人員請勿自行拆解維修或變更結構,故障時請聯繫經銷商處理。



商品問答

品牌介紹

Japanese inspired innovative flaming devices since 1978. SOTO now serving the world market for Shinfuji Burner of Japan.




Dedicated to generating and integrating the “Blue Flame” in every flaming device conceived, SOTO’s engineers have devoted their lives to creating products that reach a maximum sustainable flame in the least possible amount of time. Devices that can be trusted to function in extreme cold and chilling winds. Every effort is made to provide the highest safety and technical standards at all phases of production, resulting in an enhanced outdoor experience for end-users of SOTO’s products. 




In the early years, Hajime Yamamoto, founder of Shinfuji Burner, worked as a manufacturer of burners in Japan where winter temperatures can plummet to -40°F. At the time, a burner would take 2 to 3 minutes to preheat. Realizing the benefits of reducing this wait time, he assembled a team of the best creative, engineering, and innovative minds he could find who shared his determination to create a burner that took seconds—not minutes—to preheat. Shortly thereafter, Shinfuji Burner was born, the Torch Lamp was invented, and a new industry standard was set, taking scarcely 15 seconds (20-30 in extreme cold temperatures) to preheat. 


In 1986 the industrial burner was gaining momentum and respect as customers in both the home and business sectors were experiencing new levels of success in their efforts to control weeds. This inspired Yamamoto and his team of engineers to design a kerosene weed burner specifically for home use. As word spread, the fields that surround the rural areas of Japan were revitalized. While the weed burning device was perfected, materials for industrial burners, innovative blazing, and skilled soldering were added to Shinfuji’s growing line of products generating and integrating the blue flame.




Shinfuji continued to expand their burner products through 1990 when the Pocket Torch was invented as a handcraft tool. The team realized that this little torch, with its powerful flame and impervious to wind, could become an efficient flaming device for extreme weather outdoors adventurers. With this vision firmly fixed in their minds, the innovative engineers—now with decades of experience—launched SOTO Outdoors. SOTO means “Outdoors” in Japanese.


SOTO was introduced to the world market in 2010. Since then, SOTO has been awarded five coveted industry awards for their flaming devices. Today nearly half of the devices manufactured by Shinfuji are sparked by extreme weather conditions and hand-selected Japanese-made materials. Decades of experience, the highest safety and technical standards, and relentless inspections are behind every innovative SOTO flaming device. 




尺寸參考

加購優惠